Powiedz to po mandaryńsku
Podczas konferencji Microsoft Big Idea, która odbyła się w ramach TechFest 2012, zaprezentowano oprogramowanie Monolingual TTS. To automatyczny translator mowy, który nie tylko tłumaczy nasze zdania, ale wypowiada je w obcym języku naszym głosem.
Oprogramowanie najpierw „uczy się“ głosu właściciela, następnie za pomocą mechanizmów rozpoznawania mowy dokonuje jego przekładu, zamienia go na tekst w obcym języku, który jest odczytywany za pomocą wyuczonego głosu.
Obecnie oprogramowanie pracuje z 26 językami.
Poniżej można posłuchać jednego z menedżerów Microsoftu, Craiga Mundie, którego słowa wypowiadane po angielsku zostały przetłumaczone na mandaryński.
Komentarze (4)
Przemek Kobel, 12 marca 2012, 16:26
Aha, a słuchacze władający mandaryńskim słyszeli wyłącznie rzeczy w rodzaju "translation server error".
Jajcenty, 12 marca 2012, 16:40
Obstawiam raczej: errored translation server did
Eco_PL, 12 marca 2012, 21:46
I podstawowe pytanie: w jakim czasie to tłumaczenie się odbywa i ile czasu zajęło by to średniej klasy pod-biurkowemu piecykowi?
mjmartino, 13 marca 2012, 07:42
Jakiś czas temu na discovery science widziałem soft do telefonu.. który potrafił tłumaczyć całe zdania w dwie strony tak że można było się dogadać bez problemów.
W tym wynalazku chyba MS chodzi bardziej o wymowę niż o tłumaczenie A co do mocy obliczeniowej to raczej tylko do algorytmów uczących się i rozpoznających głos. Znając MS w najbliższym czasie pewnie będzie to usługa on-line.. wiec o moc obliczeniową niema co się martwić zrobi to za nas cloud